亚马逊儿童亚洲历史新书榜、儿童建筑图书新书榜的双状元来了!
壹嘉新书Beijing: A Symmetrical City 正式开售仅三天,就冲上亚马逊儿童亚洲历史新书第一名、儿童建筑图书新书第一名。尽管大部分订单通过我们的公众号新书发布被分流到了壹嘉出版社官网,我们更未在亚马逊投放任何广告,本书仍然完全凭它的品质被推上了双榜榜首。要知道亚马逊浩如烟海的书单里排名#1 那就是购书的风向标啊!(小编顿时感到下面的字都不用码了)
在本书页面也可以看到桔红色的#1标志,仅以儿童建筑新书榜为例:
那么,Beijing: A Symmetrical City到底是一本什么样的书?这本书的中文版原名是《北京:中轴线上的城市》,由多次获得国际奖项的北京插画家于大武先生创作,由国内著名绘本品牌蒲蒲兰绘本馆出版。央视纪录片《北京中轴线》的片头,采用了本书的多幅画作,来展示中轴线上的重要建筑。
在这本书以前,还未有从建筑、城市规划、历史和美学角度向英文小读者介绍北京城的绘本。北京城以中轴线为中心的对称布局,来源于三千年前的中国经典《周礼·考工记》,深深根植于中国重视平衡、中和与秩序的传统哲学与美学规范。作为北美的独立出版人,我们之所以选择引进这本书的版权,翻译介绍给英文世界的美国小读者,不仅因为多年前看到中文版时就对宏大而细腻的精美画作爱不释手,也是惊叹于“中轴线”凝练着的中国传统,更从中读到了于大武先生对北京城和小读者的拳拳深情。
两年多的翻译、设计和出版,虽有诸多不易,但作为出版人,一路走来都怀着满满的期待和幸福感。
于大武笔下的故宫端门。于先生在北京出生长大,从他的笔触中,我们体会到他对北京浓浓的眷恋和深挚的热爱
于先生笔下的天安门广场,大清门还在,作为明清两朝中央政府办公地的千步廊也仍然环绕着广场,按文官在东、武官在西的格局对称分布。
一本美轮美奂的书
在项目伊始调研期间,我们带着样书走访了许多美国独立书店和图书馆。书店店员和图书馆管理员们几乎众口一词:太美了!旧金山书店Books.Inc 的员工当场翻完整本书,一边合上书还在一边感叹:Just gorgeous!美国专业书评杂志 Kirkus Review 则给出了“一场视觉盛宴”的高度评价:“美轮美奂的插图是一场视觉盛宴。部分建筑之旅,部分中国历史文化之旅,这本书展示了中国最为声名卓著的文化历史地标。”(Beautifully rendered drawings are a feast for the eyes. Part architectural tour, part intro to Chinese history and culture, this book showcases one of China’s most famous landmarks.)
给孩子一本凝练了中国传统哲学与美学的书
于大武先生的插画,使用传统的中国画工笔重彩技法,结合西方现代绘画技巧,将北京城雄伟、规整、在对称中又有着微妙变化的布局,以具象的方式呈现给英文世界的小读者,尤其是千千万万在海外成长的华裔孩子们。希望这本书能带给孩子们美的熏陶,带给他们一把探索传统东方文化的钥匙。
第一本向英文小读者介绍北京城的绘本
在2018年初引入版权并开始文字翻译之后,我们很快意识到,对于缺乏中国文化背景的英文小读者来说,原版的文字部分过于简略。于是,我们决定对文字进行改写。经过译者、编辑、学者和美国教师们的深入讨论,我们增加了基本的背景知识,例如北京城在元明清三代的历史变迁,中轴线上每座建筑的功能、相关的历史与传统,以及一些趣闻轶事。每一页上还增加了小小的全景图,标明本页建筑的位置,帮助小读者更好地把握每座建筑与北京城整体的关系。除此之外,书后还附有详实的词汇表和北京历史年代表,便于读者查阅。经过这样前后两次的改写,书的信息量大增,趣味性也进一步加强。特别感谢一位美国小学教师提议增加fun facts 和小地图,以匹配孩子们的阅读体验。这样的建议对对于出版人来说是无价的,我们万分感谢。
书的附录部分,向读者详细讲解了北京城建筑的细节及其历史功用
“三大殿”页面的fun facts介绍了太和殿被大火烧毁后,康熙颁发“罪己诏”的历史故事, 小地图标出了太和殿在北京城中的位置。
书名的翻译,也颇费了些周章。我们专门聘请的译者斯坦福大学教育学硕士Crystal Tai,她在台北出生,年少时来到美国。在家庭的熏陶下,她熟谙中国诗歌与传统文化。Crystal提出,如果直译 “中轴线”为Axis,这对于美国人来说是个数学概念,恐怕没几个人能马上明白。经过与译者和其他英文编辑、专家的多次商议,我们决定将书名改为《北京:对称的城市》(Beijing: A Symmetrical City)。(Crystal Tai也是向美国读者介绍中国文化的A Poetic Portal to Chinese Culture一书的作者。)
为了容纳大大增加的文字量,书的开本尺寸也做了改变,由中国版的接近正方形,变为了美国版的长方形。当然,从中文版到英文版还有一个最明显的变化:封面图变了。中文版的封面是前门,英文版封面是景山雪夜,怎么样,你喜欢吗?
未料到的波折
翻译、改写、再翻译、设计师改尺寸、重新设计封面……一本薄薄的童书,我们花了将近两年,终于把内容准备好。然而一切就绪之后,我们赶上了……疫情。今年2月,上海印刷厂终于开工。第一次印刷色彩不理想,为了完美呈现绘画效果,我们坚持再度返工重印,直到印刷效果满意。时间到了今年的4月底。又赶上美国疫情和纽约港口的不确定性。等到终于运抵纽约港,办妥清关手续,送达发行仓库,已经是6月初的现在。我们真的要开香槟庆祝。还要特别感谢于大武先生和北京蒲蒲兰绘本馆对我们的支持。我们多次修改以及多种原因导致的出版时间延误,都得到了他们的谅解。他们还为我们提供了许多原始图像和视频原始材料来配合营销工作。我们对此感恩不尽。
还未上市已收到赞誉
这段等待期间里,我们将样书送给书评人阅读,收到很多的赞誉。西雅图亚洲艺术博物馆馆员、原德国巴伐利亚州立图书馆中国典藏部主任汪珏(Jan Wang) 女士说:
一本令人惊叹的珍贵的书。不仅插图优美,文字雅驯,还有对中国古典建筑的详细分析,为读者提供了一个美不胜收的独到的新视点。(An amazing and precious book . Not only well written, beautifully illustrated, but also with a detailed analysis of its classical architectural design which is unique offering fascinating new insights.)著名华人建筑师、摄影家、画家郑志良(C.L. Cheng)先生说:于大武精美的插图让我想起宋人张择端的“清明上河图”。更重要的是,这些插图重现了北京的独特个性以及过去的生活方式。这本书为所有人,尤其是年青人,提供了一个机会,来学习北京的历史、建筑和文化。(“Dawu Yu’s beautiful illustrations in this book reminded me of “Along the River During the Qingming Festival”, the painting by Zhang Zeduan of the Song Dynasty. More importantly, they help to recreate the unique character of Beijing and reveal the lifestyle of its residents in the past. This book offers for anyone, especially a young person, an opportunity to learn the history, architecture and culture of Beijing.)( 郑志良先生的建筑作品在華盛頓州,特別是西雅圖,備受推崇。除了市區郊區無數建築物外,他的攝影作品曾經在Seattle Art Museum、Seattle Asian Art Museum,和 San Fransisco 畫廊展出。)
意大利媒体人士Sara Paras评论说:这本书提供了探索一座城市的不同寻常的方式,尤其是对于一座像北京这样复杂而迷人的城市:以详细且有提示意义的图表,简短而有深度的文字,连同着显而易见的居住者对于她的热爱,帮助你去发现她。一本美好的书,一次真正的发现。(An unusual way to explore a city, especially if complex and fascinating like Beijing: very detailed and suggestive tables, short in-depth texts that, with the evident love of those who have always lived there, help to discover it. A nice text, a real discovery. )专业书评网站NetGalley书评人Mara Lyons说:一本巧妙的书,详细介绍了北京的建筑与历史。插画美不胜收,信息量极大而不至于过分密集。我会向8岁以上的孩子推荐,尤其是那些对建筑感兴趣的孩子。(A really neat book detailing the architecture and history of Beijing. This book contains gorgeous drawings and is extremely informative without being too dense. I would recommend this for children age 8 and older, specifically ones who are interested in architecture.)
终于上市了!今天就可以与小读者见面
今天,我们带着满满的诚意,将这本Beijing: A Symmetrical City送到您的面前,希望我们的努力能得到您的认可。这本书已经在各大书店有售,您可以根据自己的习惯偏好,在 amazon,Barnes & Noble 网站购买。扫描以下二维码可直接进入美国亚马逊网站购买地址:
或者,您也可以点击”阅读原文“,直接进入Barnes & Noble购买地址。
最后的彩蛋
为了给孩子们一份特别礼物,我们将全书最中心的四幅大拉页,制成可供孩子们在家手工涂色的黑白线图,供免费下载。这也是故宫最壮观的“三大殿”(太和殿、中和殿、保和殿)插图。您和孩子们可以参考原书中配色,也可以运用画笔和想象,随心所欲地涂出自己的“三大殿”。
太和殿、中和殿、保和殿原图
扫描二维码进入涂色线图下载页面(请下拉到downloadable coloring pictures 部分):
好了,就像一场考试,我们的考卷交出来了,您——读者,会给我们什么样的评分呢?
更多阅读
英文书讯《Beijing: A Symmetrical City》 A Unique Book for Children to Explore Beijing!
【壹嘉书讯】读诗词,学中文——A Poetic Portal to Chinese Culture
【壹嘉书事】星岛电台采访《A Poetic Portal to Chinese Culture》作者和出版社
《離開上海的最後一艘船》:能聽到這樣的故事,是我的幸運
疫情打击之下,旧金山“城市之光”书店众筹求助
《嚎叫》案:禁书的能量
芝加哥大学“流亡者部落”:刘再复《五史自传》连载之三
【壹嘉书摘】《左派和右派的理性对话》上市
【壹嘉书摘】我演“大春”(选自《革命时期的芭蕾》)
阅读原文